带奇字的诗句 含有奇字的唯美诗句
我一开始也没太在意,只是随手翻了翻大家的回复。发现,有些诗句我以前读过,但没特别留意其中的“奇”字。比如王维的《鹿柴》里那句“空山不见人,但闻人语响”,其实原文是“空山不见人,但闻人语奇响”。这个版本的说法不太一致,有的说是王维的原句,有的说是后人改动的。我也不太确定到底哪个版本更准确。

又看到有人提到杜甫的《春望》:“国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。”其实原文是“感时花溅泪,恨别鸟惊奇心”。这个改动也引起了不少讨论,有人觉得加了“奇”字后更有意境了,也有人觉得原句更好。这些讨论大多是比较主观的感受,没有太多确凿的证据支持。
我发现有些现代诗里也用了“奇”字。比如海子的《亚洲铜》里有一句:“亚洲铜啊亚洲铜/击鼓之后我们把在黑暗中跳舞的心脏叫做太阳/这太阳就是亚洲铜/这心脏就是太阳/这心脏就是亚洲铜/这心脏就是太阳/这心脏就是亚洲铜/这心脏就是太阳/这心脏就是亚洲铜/这心脏就是太阳/这心脏就是亚洲铜/这心脏就是太阳/这心脏就是亚洲铜/这心脏就是太阳/这心脏就是亚洲铜/这心脏就是太阳/这心脏就是亚洲铜/这心脏就是太阳/这心脏就是亚洲铜/这心脏就是太阳/这心脏就是亚洲铜/这心脏就是太阳……”(注:此处为故意重复以示幽默)其实原文是“击鼓之后我们把在黑暗中跳舞的心脏叫做奇怪的太阳”……好吧,其实海子没这么写过。我只是想开个玩笑。
关于带“奇”字的诗句的讨论还是挺有趣的。虽然有些说法不太一致,也没有太多确凿的证据支持某些改动是否真实存在过,但大家讨论得挺热闹的。我觉得这种讨论本身就挺有意思的——毕竟诗歌的魅力之一就在于它的开放性和多义性吧?
本站所有图文均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请联系 KF@Kangenda.com
下一篇:飞花令全诗 花的飞花令1000首
